Música antigua y de tradición oralDEVOTA FECUNDITAS
AS FESTAS DO ANNO
MULIER, QUID PLORAS

Les répertoires médiévaux qui figurent dans ces programmes (Cantigas de Santa María, XIIIè s. et Rondelli de l’Ecole de Notre- Dame de Paris, aussi du XIIIè siècle ; ainsi que des extraits de drames liturgiques de la même époque) ont été choisis pour leur similitude rythmique, thématique ou formelle avec les pièces de tradition populaire qui sont la base de notre travail.
Quant à ces répertoires traditionnels, ils plongent leurs racines au plus profond des rites païens qui existaient dans la péninsule ibérique avant sa christianisation, ainsi les « marzas » qui célèbrent le début de l’année dans le calendrier romain, mais aussi des chants de procession, de moisson, de bénédiction de la récolte …

Le programme As festas do anno s’appuie sur les dernières cantigas du Codex Princeps de l’Escorial, destinées aux différentes fêtes de l’année : l’Epiphanie, l’Assomption, l’Ascension, le mois de Mai, dédié à la Vierge …, et reprend des pièces de tradition orale en relation avec elles, des chants qui accompagnaient les processions et les offrandes aux saints. (Lire plus….)

Le programme Mulier, quid ploras (femme, pourquoi pleures-tu?) est d’une grande force dramatique. Il explore les archétypes que la tradition orale et la monodie médiévale ont en commun pendent la période de la Semaine Sainte. Le répertoire médiéval, vient du manuscrit de Florence, source la plus importante des créations de l’Ecole de Notre-Dame de Paris, ce sont des rondelle composés pour cette période de l’année. Le répertoire traditionnel issu des provinces espagnoles de Teruel, Cáceres, Burgos, Sevilla y Salamanca, vient étonnement répondre à ces pièces médiévales avec des caractéristiques modales qui leur sont très proches. (Lire plus….)

Le programme Devota fecunditas est basé sur des rituels de fécondité et des pratiques paraliturgiques traditionnelles ainsi que sur les traces que nous pouvons en rencontrer dans les Cantigas de Santa María (Cantigas de Mai, de malédiction et bénédiction …) (Lire plus…)

Pour conclure, ces programmes révèlent étonnamment une continuité musicale et sonore sans rupture aucune, au fil de laquelle les sentiers anciens et les nouveaux sont liés.

ENGLISH text

Texto en ESPAÑOL

.

CANTADERAS musique médiévale et de tradition orale